世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それ後で考えようと思ってたから、まだ考えてないやって英語でなんて言うの?

旅行の際にどこのレストランに行くとか、どの授業を履修しようかとか、考えるのがめんどくさいけど考えなくちゃいけないものって、わりと先延ばしにしちゃうことってよくありますよね。
male user icon
RYOさん
2018/12/28 07:21
date icon
good icon

3

pv icon

2594

回答
  • I was going to get to that later so I haven't thought about it yet.

  • I haven't gotten to that part yet because I was procrastinating.

①後でやろうと思ってたから、まだそこまで考えてない。 ②そこまでまだやってない、後回しにしてたから。 ②のほうは、面倒で、大変で先延ばしにしちゃう、後回しにしてしまう時に使える文です。 procrastinate 先延ばし、やりたくないから後回しにする という言葉です。 I'm guilty of procrastinating. 先延ばしにしてしまう傾向がある。 という感じです。 お役に立てれば幸いです!
回答
  • I was going to think about that later so I don't know yet.

  • I haven't thought about it yet.

1) I was going to think about that later so I don't know yet. それ後で考えようと思ってたからまだ分かんない。 〜しようと思ってた は I was thinking of 〜 や I was going to 〜 と言います。 まだ は、文章の最後に yet と加えます。 I haven't eaten yet. まだ食べてない。 I haven't read that book yet. その本はまだ読んでない。 2) I haven't thought about it yet. それはまだ考えてない。 I'll decide later (後で決める) などとも言えます。
回答
  • I was going to think about that later so, I haven't thought about it yet

割と長く考えなきゃいけなそうなものは先延ばしにしてしまいますね。 この場合の 先延ばし は最後の一分まで放っておくって意味で leave until the last minute という表現です。
good icon

3

pv icon

2594

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2594

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら