考えようによってはって英語でなんて言うの?

無駄に思える経験も、考えようによっては良い経験かもしれない。
default user icon
RINAさん
2019/01/22 17:09
date icon
good icon

17

pv icon

5680

回答
  • depending on on your outlook,

    play icon

outlook は「見方」と言う意味として一番よく使われていますが「考えよう」と言う意味としてもよく使われています。一言の単語なので言いやすいです。
outlook の代わりに使用可能の単語の他は perspective (見通し)もいいし、直訳の way of thinking も大丈夫と思います。
他のよく使われる、もっと長い表現は how you look at it (見方によってという名詞句)と言います。それはこの文章ではふさわしいかもしれません。
depending on how you look at it,

「によっては」は depending on X と言います。X は名詞です。
回答
  • If you look on the bright side of it, ...

    play icon

★ 訳
「それの良い部分を見てみると…」

★ 解説
 お求めになられている回答と少し違うかもしれませんが、look on the bright side で「良い(明るい)部分を見る」という意味になりますので、これも使えるかと思います。

 有名な歌の歌詞にも always look on the bright side of life「いつも人生の明るい側面を見よう」というのがあります。

 ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

17

pv icon

5680

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:5680

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら