仕事が不規則で出席できない日もあるって英語でなんて言うの?
仕事が交代制のため、毎回決まった日にレッスンが受けれない…といった内容を伝えたいです。
仕事が不規則(交代制)で出席できない日もあるってことです。
私は看護師で夜勤が多いけど空いてる日はレッスン受けたい!こう言う感じです。
よろしくお願いいたします。
回答
-
I work on a shift system, so I sometimes can't take lessons.
-
I work on a shift system, so I can't take lessons at the same time on the same day.
一つ目は、
シフト制で働いているので、レッスンを受けられない時もある
2つ目は、
シフト制で働いているので、レッスンを同じ日の同じ時間に受けられない。
work on a shift system「シフト制で働く」
もっと短くI work shiftsと言うこともできます(^^♪
回答
-
I can't always attend because I work irregular days.
受けたいけど仕事が不規則で出席できない日もあるということを伝えたいですね。
I can't always attend=毎回出席できない
because I work irregular days. =仕事が不規則ですから。
続いて夜勤が多いけど空いている日は受けたいということを伝えたいと次のような文がいいでしょう。
I really want to attend, but I often have to work the night shift.