世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

付け爪って英語でなんて言うの?

友人の結婚式に、付け爪をして出席するの(普段は仕事でネイルができないから)、と言いたいのですが、 なんて言えば良いのでしょうか。
default user icon
AKIさん
2017/11/26 16:39
date icon
good icon

3

pv icon

18151

回答
  • aritificial nails

  • to get your nails done

  • gel nails

「付け爪」は英語では fake fingernails になりますが、最近それより、ジェルネイルが流行ってます。 爪を綺麗に整えたり、デザインをしたりすることは英語では to get your nails done になります。つけ爪でも、ジェルネイルでも言います。 例文 My friend got her nails done for her wedding. She got really nice french tips. 私の友達が結婚式を出席するためにネイルをしました。素敵なフレンチでした。 I usually can't get my nails done because of work. 普段、仕事でネイルをするのはダメです。 I can't wait to get my nails done! ネイルをするのは楽しみです。 Gel nails are much cheaper in American than in Japan. ゲルネイルは日本より、アメリカは大分安いですよ。 My friend got artificial nails done. 私の友達がつけ爪をした。 ご参考までに。
回答
  • nail tips

  • fake nails , artificial nails

  • I got artificial nails done for the party.

1 いわゆる「ネイルチップ」そのものを指すときはこちらです。フレンチネイルのチップならFrench nail tips など、いろいろ形容詞がつくこともあります。 2 これがいわゆる「付け爪」になります。ちなみにジェルネイルでしたら英語でもgel nails となります。 3 「パーティ用に付け爪をしてもらった。」と文で言う時はこのようになります。なお、日本語だと「ネイル」となりますが、爪は通常複数本あるはずなので、英語で言う時は複数形になります。
回答
  • nail tips

ご質問ありがとうございます。 ・「nail tips」 =付け爪 (例文)Your nails are cute!// Thanks! These are nail tips. I can't paint my nails because of my job. (訳)ネイルかわいいね!//ありがとう!付け爪だよ。仕事でネイル塗れないの。 単語: nails 爪 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

3

pv icon

18151

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:18151

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら