世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ありゃ、sじゃない。ドsだな。って英語でなんて言うの?

ドs、ド素人などの ドをどう表現するのですか。
default user icon
Jiroさん
2018/12/30 12:05
date icon
good icon

12

pv icon

20215

回答
  • He's not just a sadist, a super sadist.

他にも色々あるように思いますが、私は super が頭に浮かびました。 He's not just a sadist, a super sadist. 彼はただのSじゃない。ドSだ。 ただ、日本ではSやM、ドS、ドMという言葉により、サド、マゾを結構日常会話でも使いますが、英語では本来の特殊性癖のままの扱いですので、下手にsadistを使うと引かれる可能性もあります。ご注意ください。 「素人」はnoob(こちらも結構スラングですので使用にはご注意を)や newbie だと思いますが、これに super がつくのはちょっと合わない気もします。very noob などでしょうか。
回答
  • He's not just any regular sadist, but an extreme sadist.

「ド」は"super"でも良いと思います。他には"extreme"(「通常状態から最も外れた」)も使えると思います。あるいは、"He/she is a sadist beyond one's imagination" (彼・彼女は想像を超えたサディストである)とも言えます。 そして単にsadistではない、というのを"not just any regular sadist"という表現に訳しました。 ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

12

pv icon

20215

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:20215

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら