日本のものは楽天やアマゾンで買います。って英語でなんて言うの?

日本のキッチングッツは海外ではあまり買えないので楽天を使って買い物している(web サイトを使って)ことを言いたい
default user icon
TOMOYOさん
2019/03/22 10:20
date icon
good icon

2

pv icon

3780

回答
  • I always buy Japanese stuff on Rakuten or Amazon.

    play icon

  • I usually order Japanese products from Rakuten or Amazon.

    play icon

I always buy Japanese stuff on Rakuten or Amazon.
私はいつも日本のものを楽天やアマゾンで買っています。

stuffはカジュアルに使われる「もの」です。これだけで「あれやこれや色々雑多なもの」という意味合いになりますので、複数形であってもsはつきません。

I usually order Japanese products from Rakuten or Amazon.
私は普段日本の製品を楽天やアマゾンから注文しています。

一回のことではなく、いつもそうしているという強調で、alwaysやusuallyを加えています。

ちなみにAmazonは海外にもありますので、わざわざ日本のアマゾンで注文しているなら、Amazon in Japan とした方がいいと思います。

キッチングッズは Kitchen goodsです。
good icon

2

pv icon

3780

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3780

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら