単に「塗装」と言ったら 'painting' と訳すればいいです。
「塗装に興味がある」をいう場合は 'I am interested in painterwork'と訳すればいいです。
「賃貸物件ではできないですが、持ち家になったら壁の色を変えてみたいです。」
'I can't now because I rent, but when I own a house I would like to paint the walls.
I’m interested in painting walls. In a rental property, it’s not possible, but when I own my own place, I’d like to change the wall colors.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
I’m interested in painting walls. In a rental property, it’s not possible, but when I own my own place, I’d like to change the wall colors.
とすると、「壁の塗装に興味があります。[賃貸物件](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/110784/)ではできないですが、持ち家になったら壁の色を変えてみたいです。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
painting ペンキを塗ること
参考になれば幸いです。