〇月末までもつって英語でなんて言うの?
手持ちのコンタクトレンズの在庫が〇月末まではもつと表現したいです。
回答
-
My contacts are ok until the end of XX.
-
My contacts are good through the end of XX.
①My contacts are ok until the end of XX.
→コンタクトは○○月末までOKです。
②My contacts are good through the end of XX.
→コンタクトは○○月末まで大丈夫です。
回答
-
It's good until ◯◯
-
It expires in ◯◯
以下の言い方ではいかがでしょうか?
It's good until the end of ◯◯.
◯◯の終わりまで大丈夫です。
It expires in ◯◯.
◯◯で期限切れになります。
It expires at the end of ◯◯.
◯◯の終わりに期限切れになります。
ちなみにこちらは使用期限のみではなく、
賞味期限や消費期限の時にも使用できるフレーズですので
覚えておくと便利かもしれませんね。