ヘルプ

もしマレーシアで学ぶことができたらって英語でなんて言うの?

"もしマレーシアで学ぶことができたら、私は○○したい"という意味の文を書きたいです。If I could study in Malaysiaだと、仮定法のように、"(現実として無理だけど)もしできたら"という意味合いになってしまいますか? 
Hainaさん
2018/12/31 10:53

4

1102

回答
  • If I could have a chance to study in Malaysia

  • If I could study in Malaysia

If I could study in Malaysia
もし、マレーシアで学ぶことが出来たら

もしくは

If I could have a chance to study in Malaysia
もし、マレーシアで学ぶ機会を得ることが出来たら

で大丈夫ですよ。

こちらのフレーズのみでは『現実として無理だけど』と言う意味にはなりませんので、
前後の文章や、言う時の表情や声音に気を付けてみましょう。

もしくは、下記の様な言い方も良いかもしれませんね。

I would really like to study in Malaysia.
私は本当にマレーシアで学びたいです。

And if I've got a chance to do so, I would like to ◯◯
もしもそのチャンスを得ることが出来たら、私は◯◯したいです。
Ishida R 日英バイリンガル
回答
  • If I was able to study in Malaysia XX.

  • If I had the chance to study in Malaysia XX.

  • If I had the opportunity to study in Mayalsia XX.

①If I was able to study in Malaysia XX.
→もしマレーシアで学ぶことができたら、○○。

②If I had the chance to study in Malaysia XX.
→もしマレーシアで学ぶチャンスあったら、○○。

③If I had the opportunity to study in Mayalsia XX.
→もしマレーシアで学ぶ機会あったら、○○。

4

1102

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:1102

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら