ヘルプ

そういうわけでって英語でなんて言うの?

「そういうわけで〜となりました」のように、前の文を受けて「それが理由で」といいたい時に使います。
hitomiさん
2018/12/31 13:05

32

24616

回答
  • For that reason ~

  • Because of that ~


Forで~のために reasonで理由です。下記の例を参考にしてください。

I'm allergic to nuts. For that reason, I have to be careful about what I eat.
私はナッツアレルギーです。そういうわけで食べるものに注意しなければなりません。

このように文のつなぎにに使える便利な表現です。

同じようにbecause of thatに書き換えることもできます。
回答
  • That's why

that's whyは「だから~だ」といった意味です。
that'sはthat is=「それは・あれは」の略です。
また、that's whyはthat is the reason whyというフレーズの略でもあるとされています。 
何か理由を説明する時に、先に説明してから、その後で、結論を言うときによく使われる表現です。

My girlfriend loves cute things. That's why, I bought her Hello Kitty plushie for her birthday.
僕の彼女は可愛いもの大好きだ。だから彼女の誕生日にハローキティのぬいぐるみを買ってあげたんだ。

32

24616

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:32

  • PV:24616

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら