そういうわけでって英語でなんて言うの?
「そういうわけで〜となりました」のように、前の文を受けて「それが理由で」といいたい時に使います。
回答
-
For that reason ~
-
Because of that ~
Forで~のために reasonで理由です。下記の例を参考にしてください。
I'm allergic to nuts. For that reason, I have to be careful about what I eat.
私はナッツアレルギーです。そういうわけで食べるものに注意しなければなりません。
このように文のつなぎにに使える便利な表現です。
同じようにbecause of thatに書き換えることもできます。
回答
-
That's why
that's whyは「だから~だ」といった意味です。
that'sはthat is=「それは・あれは」の略です。
また、that's whyはthat is the reason whyというフレーズの略でもあるとされています。
何か理由を説明する時に、先に説明してから、その後で、結論を言うときによく使われる表現です。
My girlfriend loves cute things. That's why, I bought her Hello Kitty plushie for her birthday.
僕の彼女は可愛いもの大好きだ。だから彼女の誕生日にハローキティのぬいぐるみを買ってあげたんだ。