(お店で)好きな曲が流れてきたって英語でなんて言うの?

音楽が大好きで、
「あー(いま流れている)この曲好き!」とか、
「食事をしていたら好きな曲が流れてきて幸せな気分になった」とか、
「今日は好きな曲ばかりかかる!」とか、
どうやっていうか知りたいです。
これを言いたいシチュエーションが多いのに、
いつも言えなくてもどかしい気持ち…。
default user icon
Wakameさん
2018/12/31 16:29
date icon
good icon

3

pv icon

4763

回答
  • They played my favorite song (at the store/restaurant).

    play icon

  • I heard my favorite song (at the store/restaurant).

    play icon

「あー(いま流れている)この曲好き!」= Ah! I love this song!
「食事をしていたら好きな曲が流れてきて幸せな気分になった」= It makes me feel so happy when I hear my favorite song being played while I'm eating.
「今日は好きな曲ばかりかかる!」= They are playing all the songs I like today!
good icon

3

pv icon

4763

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4763

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら