ボクシングの試合で「タオルが投入された」って英語でなんて言うの?

大晦日のメイウェザーvs那須川天心の試合を観たのですが、タオルが投入されたときに解説者が英語で何と言っていたのか聞き取れませんでした。
ボクシングの試合では、「タオルが投入された。」は普通何と言うのでしょうか?
default user icon
yudaiさん
2019/01/01 11:26
date icon
good icon

1

pv icon

1129

回答
  • The towel was thrown in.

    play icon

ボクシングの試合で「タオルを投げる」は

 throw in the towel
 throw a towel into the ring

のように、throw in/into を使います。

「タオルが投入された。」は、the towel を主語にした受け身の文ですので、
 The towel was thrown in.
です。
good icon

1

pv icon

1129

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1129

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら