次の合コンでいい人が見つからなかったら当分チャンスが無いです。
'I am betting on the next mixer to find a good person.'
「いい人を見つかるため、次の合コンに賭けてます。」
次の合コンでいい人が見つからなかったら当分チャンスが無いです。
'If I can't find a good guy at the next mixer, then maybe there is no hope for now.'
「次の合コンに賭けてます」という表現は、「I'm putting all my hopes on the next group date.」と言います。
例文と翻訳:
1. "If I don't find someone nice at the next group date, I won't have any chances for a while."
「次の合コンでいい人が見つからなかったら、当分チャンスが無いです。」
"I'm really hoping the next group date will be successful."
「次の合コンが成功することを本当に願っています。」
"I'm counting on the next group date to meet someone special."
「次の合コンで特別な人に出会うことを期待しています。」
関連する単語とフレーズ:
- put one's hopes on: ~に希望を賭ける
- group date: 合コン
- find someone nice: いい人を見つける
- chances: チャンス、機会
- successful: 成功する
- meet someone special: 特別な人に出会う