逆サプライズって英語でなんて言うの?

友達にサプライズを仕掛けたものの、相手も別のサプライズを用意していて、逆に驚かされてしまいました。「逆サプライズだ」といいたいです。
default user icon
shioriさん
2019/01/03 16:23
date icon
good icon

3

pv icon

1485

回答
  • Reverse surprise

    play icon

「逆サプライズだ」
"It's a reverse surprise" など

そこから更に友達にサプライズ仕掛けたら
(また)逆サプライズしてやったりって感じで
surprised you back (again) と言うのも良いかもしれません。
good icon

3

pv icon

1485

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1485

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら