友人の誕生日なんです、お祝いしてもらえませんか?って英語でなんて言うの?

友人の応援しているエンターテイナーさんに、サプライズでメッセージを頂きたいと思っています。
default user icon
Na Tsuさん
2019/08/31 19:17
date icon
good icon

2

pv icon

1511

回答
  • It’s my friend’s birthday, so can you join the celebration?

    play icon

  • It’s my friend’s birthday, so can you send her a surprise message?

    play icon

最初の言い方は、友達の誕生日なので、一緒にお祝いしてもらえませんか?というその通りの言い方として使いました。

最初の言い方では、friend’s birthday は友達の誕生日という意味として使います。can you join the celebration はお祝い参加してもらって良いですか?という意味として使いました。

二つ目の言い方は、友達の誕生日なんで、サプライズ メッセージを送って頂けませんか?という意味として使いました。

二つ目の言い方では、can you send her a surprise message? はサプライズメッセージあるいは祝福の言葉を送ってもらえませんか?という意味として使います。

お役に立ちましたか?^_^
good icon

2

pv icon

1511

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1511

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら