I am being transferred to a different workplace tomorrow
I'm working at a new location tomorrow
Well there are a few employment details missing here which may impact greatly on how you say this. Here are identified three possible scenarios:
Firstly, if you are self employed ie with no boss, and you regularly change the location of your work, (as for example, a freelance carpenter may do) then you may say:
"I'm working at a new location tomorrow."
Secondly, if you are working for a company and they are transferring you to a different site or office, then you may say:
"I am being transferred to a different workplace tomorrow."
Thirdly, if you are quitting your present job and starting with a new employer (so obviously, a new location) you may say:
"I am working for a new employer tomorrow."
この言い方に大きく影響する仕事に関する詳しい情報がないのですが、以下は起こり得る3つのシナリオです:
第一に、あなたが個人事業主(上司がいない)で、定期的に仕事をする場所を変える場合(例えばフリーランスの大工など)は、以下のような表現ができます:
"I'm working at a new location tomorrow."
第二に、あなたが会社で働いていて、別の場所やオフィスに移る場合は、このように言うことができます:
"I am being transferred to a different workplace tomorrow."
第三に、現在の仕事を辞めて、新しい雇用主のところで働き始める場合(つまり、新しい場所)は、このように言うことができます:
"I am working for a new employer tomorrow."
"Its my first day at my new job tomorrow" and "I start at my new work place tomorrow" are two good ways to express that you will starting at a new place of work.You may follow it up with how you feel eg.I am very excited about working at this company.
"Its my first day at my new job tomorrow"と"I start at my new work place tomorrow"は、新しい仕事を始めることを表すのによい2つの表現です。
例えば、I am very excited about working at this company.(この会社で働くのがとても楽しみです)のように、気持ちをその後に表現してもよいでしょう。
I will be starting my new job tomorrow.- This means that you will leaving the job you are currently working and starting a new job the next day. You can use this sentence to inform your coworkers.
I will start working from X tomorrow.- This sentence can be used if your company has more that one location. For example here in South Africa, a company can be located in more that one area. Therefore you can use this sentence to inform your coworkers.
【例文】
・I will be starting my new job tomorrow.
これは現在の仕事を辞めて、翌日新しい仕事を始めるという意味です。同僚に知らせるのにこの例文が使えます。
【例文】
・I will start working from X tomorrow.
この例文は、会社が複数の場所にある場合に使用できます。例えば、ここ南アフリカでは、一つの会社が複数の地域にあることがあります。ですので、同僚に知らせるのにこの例文を使うことができます。
I will start a new job at another employer tomorrow.
I am starting a new job at another employer tomorrow.
Since tomorrow is in the future and the commencement of the new job is in the future, the use of the future tense is imperative (extremely important).
So, the inclusion of the word 'will' indicates that this is the 'simple future tense'.
This expresses the fact that you have not yet started the new job but will only start tomorrow, which is in the future.
The 'future progressive' can also be used where you add 'am starting' instead of 'will start'.
So, you may say:
I will start a new job at another employer tomorrow.
or
I am starting a new job at another employer tomorrow.
明日は未来であり、新しい仕事の開始も未来です。
未来形を使うことは絶対に必要です。
「will」という言葉を含めることで、「未来形」になります。
この表現では、まだ新しい仕事が始まっていないが、明日という未来から始まるという事実を表現します。
「未来進行形」もまた、「will start」の代わりに「am starting」として使われます。
以下のように言うことができるかもしれません。
I will start a new job at another employer tomorrow.
明日他の雇い主と新しい仕事を始めます。
I am starting a new job at another employer tomorrow.
明日他の雇い主と新しい仕事を始める予定です。
examples
"i am starting my new job tomorrow".
or
"tomorrow i start my new job"
or
"i start work for a new company tomorrow"
例文
"I am starting my new job tomorrow".
明日から新しい仕事を始める
"Tomorrow I start my new job"
明日から新しい仕事を始める
"I start work for a new company tomorrow"
明日新しい会社で働き始める