君たちは足して2で割ったらちょうどいいだろうって英語でなんて言うの?

A: 周りがどんどん結婚していく!もうこうなったら誰でもいいから男狩りよ!
B:なるようにしかならないし、そんなことどうでもいいじゃーん
C:あんた達は足して2で割ったらちょうどいいわ。
default user icon
Sayaさん
2019/01/05 08:53
date icon
good icon

2

pv icon

2725

回答
  • It would be perfect if there was someone who was the product of you guys added together divided by 2.

    play icon

perfect は完璧あるいはちょうどいいと言う意味です。

someone は誰かと言う意味です。

product of you guys added together divided by 2. はあんた達を足して2で割って出来た人と言う意味です。

お役に立ちましたか?^_^



good icon

2

pv icon

2725

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2725

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら