世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私は負けないって英語でなんて言うの?

いじめられてる時に自分に言い聞かせる時。

default user icon
Aさん
2019/01/05 20:25
date icon
good icon

56

pv icon

38099

回答
  • I'm never/not backing down

  • I'm never/not going to lose

  • I'm never/not giving up

私は負けない と言いたい場合は
Neverだと「絶対に」負けないになります

「I'm not backing down」
直訳すると(私は引き下がらない)

「I'm never going to lose」
(私は絶対に負けない)

I'm never/not giving up
(私は諦めない)

ご利用いただきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!

回答
  • I won't be held down/back.

  • I won't lose to (the likes of) them.

the likes of them = このような人(悪い人)

「私は負けない」は直訳すると「I won't lose.」という表現になります。

けど、この場合、一般的に使われている表現があります。

例えば、「They're just words. 」と言います。「言葉だけに私は絶対負けません」のニュアンスがあります。

「Sticks and stones may break my bones but words will never hurt me.」「具体的なものは確かに私が傷つけるけど、言葉は違います」という意味です。

回答
  • I'm not going to give in.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

I'm not going to give in.
私は諦めない(負けない)

give in は「負けを認める」「諦める」という意味の英語表現です。
will not give in で「諦めない」となります。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

56

pv icon

38099

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:56

  • pv icon

    PV:38099

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー