どんな番組を見てますか?(種類、番組名)って英語でなんて言うの?

どんな番組を見てますか?
(種類を聞くパターンと、番組名を聞くパターン、また両方大丈夫なパターンなどあれば教えて頂けると嬉しいです。)
What kind of shows/moviesで聞くと回答はcomedyや種類だけになりますか?
default user icon
Nozomiさん
2019/01/06 11:24
date icon
good icon

11

pv icon

14045

回答
  • What kind of TV programs do you watch?

    play icon

TV program とは「テレビ番組」とう意味です。これは一般的な言葉です。Showもよく使えますが、もっと具体的な言葉です。

テレビ番組の種類を聞きたい場合、"kind" という言葉を使えます。例えば、"What kind of pizza do you like? 「好きなピザの種類は何ですか?」

したがって、What kind of TV programs do you like? の直訳は「好きなテレビ番組の種類は何ですか」

もっと具体的な言い方:
Do you like comedy?     「コメディーが好きですか?」
Do you like to watch dramas? 「ドラマを見ることが好きですか?
Do you like movies?      「映画が好きですか」
回答
  • What kind of TV shows are you watching?

    play icon

  • What kind of TV shows do you like?

    play icon

この文章が以下のように翻訳で決ます。

どんな番組を見てますか? ー What kind of TV shows are you watching?
どんな番組が好きですか? ー What kind of TV shows do you like?

どんな ー what kind / what genre
番組 ー TV shows / shows / television shows
を見てますか? ー are you watching?
が好きですか? ー do you like?

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

11

pv icon

14045

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:14045

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら