Signs written multiple languages together is necessary but I think design is also important so I hope local government consider their design seriously.
Signs written in multiple languages are necessary but considering the design is also important.
Signs written in multiple languages are necessary, but I think design is also important, so I hope local governments consider their designs seriously.
Written -> written in
It's written in Japanese.
She wrote it in ink.
Together は必要はありません。
is -> are
Signs は複数のため
local government -> local governments (or) the local government
自分の local government だったら、my, our または the を使えます。
もし様々な local government について話したら、government は複数になります。
Design -> designs
使っている design は一つだけではないのため
Signs written in multiple dialects are a necessity but the design is vital!
Signs written in multiple languages are essential but so is the design!
"Signs written in multiple dialects are a necessity but the design is vital too!"
This stresses the importance of what you want to relay to another person.
"Dialect" is a synonym for language
"Vital" is a synonym for important
"Signs written in multiple languages are essential but so is the design!"
"Essential" is a synonym of necessary
"But so" means that the design is important too.
"Signs written in multiple dialects are a necessity but the design is vital too!"
(多言語併記の看板は必要ですがデザインもまた非常に重要です)
これは、あなたの伝えたいことの重要性を強調しています。
"Dialect" は "Language"(言語)の同義語です。
"Vital" は "Important"(重要)の同義語です。
----
"Signs written in multiple languages are essential but so is the design!"
(多言語併記の看板は不可欠ですがデザインもまた非常に重要です)
"Essential" は "Necessary"(必要)の同義語です。
"But so" は、デザインもまた重要という意味です。
"Signs written in multiple languages are necessary but considering the design is also important"
"Signs written in multiple languages are essential but so is the design to complete its affect"
If your personal opinion is that signs written in multiple languages are necessary but considering the design is also important, you could explain this by stating one of the following: "Signs written in multiple languages are necessary but considering the design is also important" or "Signs written in multiple languages are essential but so is the design to complete its affect".
多言語併記の看板は必要だけどデザインも重視すべきであるという意見を持っているなら、次のように言えます。
"Signs written in multiple languages are necessary but considering the design is also important"(多言語併記の看板は必要だけどデザインも重視すべき)
"Signs written in multiple languages are essential but so is the design to complete its affect"(多言語併記の看板は不可欠だけどデザインもまたその効果を高める上で重要)
I believe than signs written in multiple languages are necessary but considering the design is also important
Design is integral to producing effective signage in multiple languages
If you think signs written in multiple languages are necessary but considering the design is also important, then you may construct an explanation similar to either of the exampled sentences above.
In the second example, the statement does not use the first person 'I' or 'we' but it is clearly a personal opinion as the adjective 'effective' has been used.
Signs written in multiple languages are necessary but considering the design is also important
Design is important for signs as well as then being written in multiple languages
If soemthing has a great significance or value then it is said to be 'important'
if something is vital and has to be done then you can say it is necessary
multiple means more than one so 'multiple languages' means more than one language
When making a sign, I think it's important to consider both the languages used and the design.
With the sentence, you are clearly communicating your worry for the usage of languages and the design of it. After saying this, your listener will tell you either that they agree or disagree. I hope that this helps :)
The language on a sign is important, but so is the visual design.
The words on a sign are important, but so is the shape of the sign.
In American English, 'visual design' in this case means the overall creative form the sign takes, including any information it is trying to convey. On the other hand, the 'shape' of the sign refers more to its geometric form, such as whether the particular sign is a circle, square, rectangle, hexagon, or triangle. In the rural U.S., if you find yourself driving down a country road, you might notice an unusual and rather improvised design feature of road signs: bullet holes.