I can understand English as much as I could before.
My English level has gotten back to where it used to be.
あいにく、「英語力」という表現が英語でありません。力は「skill」や「ability」のような言葉になります。
普通に「戻っていくる」は英語で「to return」ですが、この場合、もう一つの言い方、「get back」を使った方がいいと思います。
以前 = before / previously
「before」の方はもっと適当です。
以前のレベルに戻ってきた.
I returned to my previous level. --> I got back to the level where I used to be. (OR) I got back to the level I was at before.
I've been reading English newspapers lately, so my English has improved to where it used to be.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI've been reading English newspapers lately, so my English has improved to where it used to be.
「最近英字新聞を読んでいるので、英語が以前のレベルまで上達してきている」
to improve to where it used to be で「以前のレベルまで上達する」と言えます。
ご参考まで!