世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

言語化って英語でなんて言うの?

自分の意見を言語化するのは難しくて、英語力以前の問題だなと最近感じます。
default user icon
Kikiさん
2019/11/30 01:43
date icon
good icon

36

pv icon

29419

回答
  • To put into words

  • To verbalize

  • To express yourself

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 自分の意見を伝えるのは難しいことですね。 「言語化する」という表現は英語で to put into words, to verbalize, to express などと言います。 It is very hard to put your feeling into words. - 自分の気持ちを言語化するのはとても難しいことです。 It can be difficult to verbalize your feelings. - 自分の気持ちを言語化するのは難しい場合もあります。 よろしくお願いします。
回答
  • to put into words

  • to voice (your opinion)

  • to speak (your opinion) out loud

ご質問ありがとうございます。 「OO化」はput (into) OOとかmake (into) OOなどに訳せます。例えば、「悪化」はto make worseになります。 そして、声を出すことはvoiceとspeak out loudと言います。 例文:It's difficult to voice my opinion. 例文:It isn't easy to put my opinion into words. ご参考になれば幸いです。
good icon

36

pv icon

29419

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:29419

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら