「努力する姿勢」って英語でなんて言うの?

「夢に向かって努力する姿勢は、見ていて気持ちがいい」のように、
頑張っている様子、ひたむきな姿を表す表現を教えてください。
よろしくお願いします。
male user icon
Hiroさん
2019/01/09 00:07
date icon
good icon

6

pv icon

15051

回答
  • It's nice to see someone who is passionate about their dreams.

    play icon

  • It's nice to see someone working so hard to make their dream come true.

    play icon

1) It's nice to see someone who is passionate about their dreams.
「夢に向かってひたむきな人を見るのは気持ち良い。」

2) It's nice to see someone working so hard to make their dream come true.
「夢が叶うように頑張っている人を見るのは気持ち良い。」

someone who is passionate about their dreams
someone working so hard to make their dream come true
などを使って「頑張っている様子」「ひたむきな姿」を表現できると思います。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • It feels good to see people striving for their goals.

    play icon

  • It makes me feel good to see people pursuing their dreams.

    play icon

  • I admire people who have tunnel vision when they work toward their goals.

    play icon

「tunnel vision」は「右に見ることもなく左に見ることもなく、他のことを気にしなくてまっすぐに見ていて進む」と言う意味です。「自分のやりたいことを勝手にする」と言うネガティブなニュアンスとなることはありますが、その他に「達成できるために何よりも目標に集中して頑張っていく」と言う感じもあるます。夢とか目標について話す時に「tunnel vision」は「ひたむきな様子」とほぼ同じ意味です。
Daniel G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

6

pv icon

15051

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:15051

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら