世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「努力する姿勢」って英語でなんて言うの?

「夢に向かって努力する姿勢は、見ていて気持ちがいい」のように、 頑張っている様子、ひたむきな姿を表す表現を教えてください。 よろしくお願いします。
male user icon
Hiroさん
2019/01/09 00:07
date icon
good icon

14

pv icon

30892

回答
  • It's nice to see someone who is passionate about their dreams.

  • It's nice to see someone working so hard to make their dream come true.

1) It's nice to see someone who is passionate about their dreams. 「夢に向かってひたむきな人を見るのは気持ち良い。」 2) It's nice to see someone working so hard to make their dream come true. 「夢が叶うように頑張っている人を見るのは気持ち良い。」 someone who is passionate about their dreams someone working so hard to make their dream come true などを使って「頑張っている様子」「ひたむきな姿」を表現できると思います。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • It feels good to see people striving for their goals.

  • It makes me feel good to see people pursuing their dreams.

  • I admire people who have tunnel vision when they work toward their goals.

「tunnel vision」は「右に見ることもなく左に見ることもなく、他のことを気にしなくてまっすぐに見ていて進む」と言う意味です。「自分のやりたいことを勝手にする」と言うネガティブなニュアンスとなることはありますが、その他に「達成できるために何よりも目標に集中して頑張っていく」と言う感じもあるます。夢とか目標について話す時に「tunnel vision」は「ひたむきな様子」とほぼ同じ意味です。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • It feels good to see someone working hard to achieve their dreams.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: It feels good to see someone working hard to achieve their dreams. 誰かが夢を叶えるために努力する姿を見るのは気持ちいです。 achieve their dreams は「夢を叶える」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

14

pv icon

30892

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:30892

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら