世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

事情って英語でなんて言うの?

「そんな事情があったとは知らなかった」といいたいです。事情を訳す英単語が思いつきませんでした。
default user icon
hyhoさん
2019/01/09 23:52
date icon
good icon

34

pv icon

35115

回答
  • I didn't know there were such circumstances.

  • I didn't know those conditions existed.

  • I had no idea of that situation.

「事情」下の単語使います。 ・circumstances ・conditions ・situation そんな事情 = such circumstances / those conditions / that situation. 知らなかった = I didn't know / I had no idea I had no idea of that situation. このフレーズは簡単に使います。 ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • situation

  • condition

「事情」は英語で「situation」または「condition」のような言葉と言います。けど、hyhoさんの言いたいことは、この言葉を使う必要がありません。 そんな事情があったとは知らなかった。 I didn't know that such a situation happened. --> (1)I didn't know that something like that happened. (2)I wasn't aware that something like that occurred. この二つの言い方の方がもっと自然だと思います。
回答
  • situation

  • circumstance

  • reason

1) situation (状態) I didn't know that there was such a situation. / I didn't know that there was a situation like that. そんな事情があったとは知らなかった。 2) circumstance (ある事件や人や行動などに関連する周囲の事情) I didn't know about that circumstance. (複数の場合)I didn't know about those circumstances. そんな事情があったとは知らなかった。 3) reason (理由) I didn't know there was that reason. / I had no idea about that reason. そんな事情があったとは知らなかった。 他にもありますが、この3つが一番よく使う言葉だと思います。この三つの中で私がよく使うのは1番ですが、全部使ってみてください! お役に立てれば幸いです!
回答
  • circumstances

hyhoさん ご質問どうもありがとうございます。 上の文脈を英語で表現したい場合は、下記の言い方ではいかがでしょうか。 ・I had no idea about the specific circumstances. specific circumstances = 特定の事情 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

34

pv icon

35115

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:35115

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら