少しは在庫減った?って英語でなんて言うの?

取引先が大量に在庫を抱えており、状況を確認するのが目的です。彼らがこちらの製品に注力して、頑張って売ってくれれば減って来る商品なので、少しお尻を叩く意味で、在庫順調に減ってるの?ちゃんと頑張ってるの?という感じで聞きたいのですが、どう言えばいいでしょうか?ビジネスですが、当方はメーカーで、相手は代理店の若い営業マンの関係なので堅苦しい表現は必要ありません。
default user icon
Kohnoさん
2019/01/10 12:10
date icon
good icon

6

pv icon

3403

回答
  • Have you sold some of your stock?

    play icon

  • Are the items selling?

    play icon

  • Is the inventory moving?

    play icon

「在庫」は「inventory」「stock」です。

例文2の「selling」は「売っている」ではなく「売られている」という意味です。

「在庫回転率」 = inventory turnover, movement of inventory
How is your inventory turnover?
在庫回転率はどうですか?
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

6

pv icon

3403

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3403

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら