車に乗っている時, 多分二人は目の前の車をまだきにしています。それはそうだったら The car in front of that one または The car behind that one を使うと子供は意味が分かります。
「2台前の車見て。スーパーカーみたい」
Look at the car (that is) two cars ahead. It looks like a supercar.
「後ろの後ろ車、知ってる人の車だよ」
I know the person who owns the car behind that car.
車の前後に関する状況表現についてのご質問ですね。
あなたがおっしゃる通り、"Two cars ahead of us" は「私たちの2台前の車」を意味し、"Two cars behind us" は「私たちの2台後ろの車」を意味します。英語では"ahead of (us/me/them)" や "behind (us/me/them)" を使って位置関係を表します。
したがって、あなたが子供に言いたい英語フレーズは以下のようになります。
- "Look at the car two cars ahead of us. It looks like a supercar." →「2台前の車を見て。スーパーカーみたいだね。」
- "See that car two cars behind us? I know the person in that car." →「後ろの後ろの車見てる?あの車の人知ってるんだよ。」