世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今のままの自分だとあなたに相応しくないと思うって英語でなんて言うの?

好きな人に対して自分で言ったりするセリフです。
default user icon
masaki sasakiさん
2019/01/10 21:45
date icon
good icon

8

pv icon

11018

回答
  • I don’t think I’m good enough for you.

  • I don’t think I’m the right person for you.

❶I don’t think I’m good enough for you. (私はあなたと釣り合わないと思う)。 *相手の期待に応えられない、と感じる時にこう言えます。 ❷I don’t think I’m the right person for you. (私はあなたとって、ふさわしい人じゃないと思う)。 1つの例として!
回答
  • I don't think I'm good enough for you as I am now.

具体的な例文としては、 I don't think I'm good enough for you as I am now. 「今のままの自分だとあなたに相応しくないと思う。」 "I don't think" は「〜とは思わない」、"I'm good enough" は「自分が十分良い」、"for you" は「あなたに対して」、"as I am now" は「今のままの自分」という意味です。 他の表現として、 I feel like I need to improve myself to be worthy of you. 「あなたに相応しい存在になるために、自分をもっと改善する必要があると感じる。」
good icon

8

pv icon

11018

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:11018

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー