環境問題に対する人々の関心が近年一段と高まっています。と言いたい
○○が関心を集める、というのを
○○ draw attention
で表せます。この場合の動詞は、
get, gain, receive
など他の動詞を使うことも可能です。
これを使って、「関心が高まる」は
○○ draw increasing attention
ご質問は「高まっている」なので、
○○ have been drawing increasing attention
と現在進行完了形にしました。
なお、「人々の」は言わなくてもそうだということはわかりますが、あえて言う場合には
among people
となります。
これを覚えておけば、特定の人々(や集団)について言う場合に people をそれで置き換えれば大丈夫です。
回答したアンカーのサイト
毎日5分超速英語マスター!スキあらば英会話
"People's interest in the environmental problem"=「環境問題に対する人々の関心は」
★"problem"(問題)と言ってもいいのですが、"issue"(論点、問題点)という単語も使えると思います。
"has grown significantly"=「注目するに値する成長をしています」
"over the recent years"=「この近年で」
ご参考になると良いです!
回答したアンカーのサイト
DMM英会話