ヘルプ

○○に対する人々の関心が高まっているって英語でなんて言うの?

環境問題に対する人々の関心が近年一段と高まっています。と言いたい
KAZUさん
2019/01/10 22:11

8

9557

回答
  • Environmental problems have been drawing increasing attention.

○○が関心を集める、というのを
 ○○ draw attention
で表せます。この場合の動詞は、
 get, gain, receive
など他の動詞を使うことも可能です。

これを使って、「関心が高まる」は
 ○○ draw increasing attention
ご質問は「高まっている」なので、
 ○○ have been drawing increasing attention
と現在進行完了形にしました。

なお、「人々の」は言わなくてもそうだということはわかりますが、あえて言う場合には
 among people
となります。
これを覚えておけば、特定の人々(や集団)について言う場合に people をそれで置き換えれば大丈夫です。
回答
  • People's interest in the environmental problem has grown significantly over the recent years.

"People's interest in the environmental problem"=「環境問題に対する人々の関心は」

★"problem"(問題)と言ってもいいのですが、"issue"(論点、問題点)という単語も使えると思います。


"has grown significantly"=「注目するに値する成長をしています」

"over the recent years"=「この近年で」

ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師

8

9557

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:9557

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら