世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

年末年始は家族でニューヨークで過ごしました、って英語でなんて言うの?

「家族で〜で過ごした」のニュアンスがよく分からず、質問をさせてください。よろしくお願いいたします。
default user icon
Aikoさん
2019/01/11 10:19
date icon
good icon

3

pv icon

5677

回答
  • I spent time with my family in New York for the New Year holidays

    play icon

「家族で〜で過ごした」 "I spent time with my family ー" など 細かく言うと家族での「で」は家族としてと意味に近いので 直訳した感じだと I spent time as a family だと思いますが with の方が言いやすく、多く使われてます。 年末年始は the New Year holidays で直訳すると 新年の休日 です。
回答
  • I spent New Year's Eve in New York with my family

    play icon

I spent New Year's Eve in New York with my family 年末年始 ご家族とニューヨークで過ごした I spent は家に何かを払う意味なんですが この場合は 何か の日にちや時間を表す言葉( New Year's Eve)と使いましたので その時を 過ごす という意味になります
good icon

3

pv icon

5677

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5677

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら