もしよければ教えてくださいって英語でなんて言うの?

友達に伝える時にです。
default user icon
Rさん
2019/01/15 01:42
date icon
good icon

25

pv icon

22154

回答
  • If you don't mind, Please tell me.

    play icon

mind = 気にする、嫌がる という意味があります。
なので、If you don't mind = もし気にしなければということになります。
If you don't mind, Please tell me. (気にしなければ、教えてください。)
ご参考になさってくださいね。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • If it's okay with you, can you tell me?

    play icon

  • If it's not too much trouble, can you tell me?

    play icon

①が直訳で、もしよければ教えてください。です。
②は大変でなければ、面倒でなければ、教えてください。という言い方になります。

お役に立てれば幸いです!
good icon

25

pv icon

22154

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:22154

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら