世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もし(あなたが)よろしかったら〇〇を教えてくださいって英語でなんて言うの?

〇〇の中には例えば もしよろしければ英語を教えてください もしよろしければ道を教えてくださいなどです。
default user icon
Hさん
2018/01/03 02:03
date icon
good icon

19

pv icon

20414

回答
  • If you don't mind, could you ---?

    play icon

  • I hope I'm not asking you too much, but ---?

    play icon

"If you don't mind" は「差し支えなければ」「よろしければ」「面倒でなければ」などの意味があり、聞きづらいことやお願いをする時によく使うフレーズです。 If you don't mind, could you teach me English? あなたがよろしければ英語を教えてもらえますか? If you don't mind, could you show me how to use this? 面倒でなければこの使い方を教えてもらえますか? 手間がかかるようなお願いであれば、以下のような聞き方もあります。 I hope I'm not asking you too much, but could you teach me English? I hope I'm not asking you too much は、 「無理すぎるお願いにならないといいんだけど」という意味で へりくだって人にお願いする時にネイティブがよく使います。
回答
  • Could you please teach me English if that is ok ?

    play icon

  • Would you mind if I ask how to get to XX ?

    play icon

もうすでにお答えがありますが、少し違った場面での表現をここに紹介します。 Could you please teach me English if that is ok ? if that is ok ?をつけることで、身近な人にお願い事をするときにでも丁寧な言い方になります。 Would you mind if I ask how to get to XX ? (どうやってXXまで行くか尋ねてもよろしいでしょうか) こちらの表現は、Would you mind if 〜 ?(〜してもよろしいか)となります。 手伝って欲しい時や頼みたいときによく使う表現です。 少しお聞きになっている意味とは違うかもしれませんが、違う聞き方があるということでご紹介させていただきます。 どうでしょうか。
good icon

19

pv icon

20414

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:20414

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら