10年前から今迄の衣装を着て踊りました。って英語でなんて言うの?

ダンスチームの10年記念イベントで前の衣装を着て踊りました
Sallyさん
2020/04/08 23:40

1

632

回答
  • I danced in outfits from the past ten years up to now.

  • I danced wearing outfits from the past ten years.

  • I danced wearing costume from the past ten years.

衣装を着て踊りましたとは英語で "I wore an outfit and danced" と言えますが、もっと自然な言い方の "I danced in an outfit" があります。そして、この言い方はその衣装について説明もっとするのが簡単です。

I wore outfits from the past ten years up to now and danced. とは少し不自然であまり聞き取りづらいです。
I danced in outfits from the past ten years up to now. の方がいいです。
I danced wearing outfits from the past ten years up to now. も言えます。

outfit の代わりに "costume" も言えます。英語でコスチュームと言うのは特別な衣装でよくイベントとかとの関係があります。ハロウィーンコスチュームとは限りませんがやはりそういうイメージです。

1

632

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:632

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら