The number of places where you can smoke is decreasing every year.
「数」は日本語の文章で言ってませんが英語で「数」をいう必要があります。
そして「喫煙できるところの数」と言ったら the number of places where you can smoke と言います。
「減ってくる」とは to decrease で、「減ってきている」に活用すると is decreasing になります。
程度を言ったら動詞の後に入れます。「年々」は every year と言えます。
文章に合体すると、
The number of places where you can smoke is decreasing every year.
という英文になります。
Every year there are fewer and fewer places to smoke
もっとも自然な言い方は「Every year there are fewer and fewer places to smoke」かと思います。
年々は「Every year」で表現します。
減っていることは「fewer and fewer」が良いと思います。
Smoking area じゃなくて place to smoke を使う理由は、喫煙所の数が減ってきているのではなく、タバコを吸える場所の種類(店内、オフィス、路上など)が減ってきているためです。