世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

やり方が汚いって英語でなんて言うの?

正当とは思えない方法でものごとを進める人や国について。
default user icon
kyokoさん
2019/01/15 23:26
date icon
good icon

7

pv icon

8644

回答
  • I can't believe the way they do it

なんのやり方が汚いのか不明確なので、完璧な答えは出せませんが、おそらく「I can't believe the way they do it」辺りが質問者様のニュアンスだと思います。 「やり方が信じられない」に当たります。 例文: - In many countries people eat with their hands = I can't believe the way they do it - In Japan, they make a sucking noise when eating noodles = I can't believe the way they do it 正当は主観なので、何が汚いのか綺麗なのか文化によって変わりますよね。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • "That's a dirty way of doing things."

- "That's a dirty way of doing things." 直訳すると「それは物事を進める汚い方法だ」という意味で、「やり方が汚い」というニュアンスを伝えます。 - "They're using underhanded tactics." 「彼らは卑怯な戦術を使っている」という意味で、正当ではない方法を使うことを指します。 例文: - "I can't believe they won by using such dirty tactics." 彼らがそんな汚い戦術を使って勝ったなんて信じられない。 - "The company succeeded by using underhanded methods." その会社は卑怯な方法を使って成功した。 役に立ちそうな単語とフレーズ: - unfair: 不公平な - unethical: 非倫理的な - deceitful: 人を騙すような - dishonest: 不正直な - shady: 胡散臭い
回答
  • That's a dirty way of doing that.

  • That's an unscrupulous way of doing that.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThat's a dirty way of doing that. 「それは汚いやり方だ」 ーThat's an unscrupulous way of doing that. 「それは汚いやり方だ」 a dirty way of doing や an unscrupulous way of doing を使って表現できます。 ご参考まで!
good icon

7

pv icon

8644

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8644

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー