「〜しやすい」= "easily"を使います。
日焼けしやすい体質= I tan easily/ I easily tan.
他例
太りやすい = I gain weight easily / I easily gain weight.
寒がり= I get cold easily / I easily get cold.
I tan easily.
→日に焼けやすいんです。
My skin tans easily.
→日に焼けやすいんです。
主語を my skin にすることもあります。
意味は同じです。
tan は「健康的に日に焼ける」ことをいいます。
「~しやすい」と言う時は、[動詞+easily]がよく使われます。
例)
I get drunk easily.
私は酒が弱い。/飲むとすぐ酔ってしまう。
参考にしてください。
ありがとうございました。
Prone - likely or liable to suffer from, do, or experience something unpleasant or regrettable
Tan - (of the sun) cause (a pale-skinned person) to become brown or browner
Sunburn - tanned; brown from exposure to the sun
Examples
A: Why are you sitting in the shade?
B: I am prone to tans
A: Why are you sitting in the shade?
B: I tan easily. I don't want my skin to get any darker.
Prone(~する傾向がある)
- 不快なことや残念なことに苦しむ、不快なことや残念なことをする、あるいは経験する可能性がある・しがちである
Tan(日に焼く)
- (太陽で)(淡肌の人の)肌が褐色になる
Sunburn (皮膚が赤くなってヒリヒリするような日焼け)
- 日焼け; 太陽にさらされることによる褐色
例
A: Why are you sitting in the shade?
(どうして日陰に座っているの?)
B: I am prone to tans
(日焼けしやすいから)
A: Why are you sitting in the shade?
(どうして日陰に座っているの?)
B: I tan easily. I don't want my skin to get any darker.
(日焼けしやすいから。皮膚が黒くなってほしくないから)
To go brown = the act of changing colour to brown.
"How are the potatoes in the oven doing?"
"They're just going brown."
"Perfect. Give them another few minutes."
To acquire = to get, to obtain something
"Mike has just acquired a new car."
To bronze = to change to a brown colour, to make brown, as by exposure to the sun:
"The sun bronzed his face."
To go brown = brownに色を変えることを言います。
"How are the potatoes in the oven doing?" オーブンのポテトはどんなだい?
"They're just going brown." 茶色くなってきたよ。
"Perfect. Give them another few minutes." いいね、もう数分だな。
To acquire = 何かを得ること、get obtain
例:"Mike has just acquired a new car."
To bronze = 日焼けさせる。茶色くする。
"The sun bronzed his face."彼は日焼けした。