世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お酒飲むと、お腹が弛くなりトイレが近くなるって英語でなんて言うの?

そんな体質です。。
male user icon
RYOさん
2018/08/19 08:45
date icon
good icon

2

pv icon

4559

回答
  • Drinking alcohol loosens my bowels and makes me need the bathroom more often.

  • When I drink alcohol, I need to go to the toilet more often.

  • When I drink alcohol, I get an upset stomach and need to go to the toilet more often.

「お酒飲むと、お腹が弛くなりトイレが近くなる」= Drinking alcohol loosens my bowels and makes me need the bathroom more often. / When I drink alcohol, I need to go to the toilet more often. / When I drink alcohol, I get an upset stomach and need to go to the toilet more often. ボキャブラリー drinking alcohol = お酒を飲むと loosen one's bowels / get an upset stomach= お腹が弛くなる need to go to the toilet more often = トイレが近くなる 「お腹が弛くなる」は「loosen one's bowels」という言い方になりますが、「get an upset stomach」という言い方の方が丁寧で嫌なイメージを与えないと思います(笑)。「loose bowels」という表現は少し写実的すぎます!
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Whenever I drink, I feel like I'm going to have diarrhea and I have to run to the bathroom.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWhenever I drink, I feel like I'm going to have diarrhea and I have to run to the bathroom. 「お酒を飲むといつも、お腹がゆるくなってトイレが近くなる」 to feel like I'm going to have diarrhea で「下痢になりそうな感じになる」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

4559

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4559

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー