「仲間だね」は英語で文脈によって色々な言い方がありますが、この場合、「welcome to the club!」という少しユーモア的な言い方を使えます。
I've got a makeup test (exam) today.
「今日私追試なんだ~」
Me too! Welcome to the club!
「私もだよ。仲間だね(笑)」
ボキャブラリー
makeup test/exam = 追試験
today = 今日
me too = 私も
welcome = ようこそ
the club = クラブ、~部
ご質問ありがとうございます。
この文脈で、「[仲間](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33270/)だね」と言いたいなら、英語で「we're pretty much the same」と言えます。
また、別の簡単な言い方で「Same here」と言えます。
例文:
A: I have a follow up exam today.
B: Me too. We're pretty much the same.
ご参考になれば幸いです。