人生良いことばかりではない。大丈夫!気持ちを切り替えて!って英語でなんて言うの?

仲間を励ましたいです。
default user icon
cobaさん
2019/10/20 23:52
date icon
good icon

5

pv icon

2558

回答
  • Life isn't just about rainbows and sunshine. It'll be all good. Tomorrow is another day!

    play icon

いいことばかりじゃない
と言いたい時に英語では

not just sunshine and rainbows
と言います。面白い言い回しだと思います!私もよく使います(笑)

It'll be all good.
大丈夫だよ。

Tomorrow is another day!
直訳すると、明日はまた別の日だ。ですが、意味的には、明日は明日の風が吹く。気持ちを切り替えて。という風に使えます。

Life isn't just about rainbows and sunshine. It'll be all good. Tomorrow is another day!

こんな感じでどうでしょうか?

気持ちの切り替え、難しいけど大切ですよね!わかってはいても忘れがちです…。

お役に立てれば幸いです!
回答
  • Life can be tough sometimes, but it's going to be okay! Let's look on the bright side!

    play icon

Life can be tough sometimes, but it's going to be okay! Let's look on the bright side!
人生は時には辛いものだけど、じきに大丈夫になるよ。良い方に考えよう!

it's okay 「大丈夫だよ」でもいいと思いますが、個人的には it's going to be okay もオススメです。「これから大丈夫になるよ」「じきに好転するよ」という意味を持たせることができます。

look on the bright sideは直訳すると「明るい面を見る」です。その意味の通り「ポジティブに考えよう」という意味になります。

You have go move on! 「前に進まないと!」
move onも「次へ行く」「前に進もう」という意味を持ちますが、どちらかというと「早く未練を捨てて次に行きなよ」「うじうじしてないで前に進めよ」というニュアンスになります。励ますというより、諭すような時にはこっちを使ってもいいと思います。
good icon

5

pv icon

2558

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2558

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら