行政書士って英語でなんて言うの?

「行政書士を目指しています」は英語でどう言えば通じるでしょうか?
default user icon
naganoさん
2019/01/17 23:18
date icon
good icon

12

pv icon

13807

回答
  • public notary

    play icon

  • I want to become a public notary

    play icon

  • My aim is to become a public notary

    play icon

「行政書士」は英語で「public notary」または「notary public」といいます。

I want to become a public notary.
My aim is to become a public notary.
I'm aiming to become a public notary.
I would like to become a public notary.
(行政書士を目指しています。)

ボキャブラリー
aim = 目標、夢 (名詞)、目指す(動詞)
become = なる
want to/would like to = ~になりたい(と思います)


Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • administrative scrivener

    play icon

  • public notary

    play icon

  • notary public

    play icon

「行政書士」は英語でadministrative scrivenerとpublic notaryとnotary publicになります。administrative scrivenerは直訳して、そして日本での仕事の種類です。アメリカでadministrative scrivenerと言う仕事がありません。その代わりに似ている仕事があります。「行政書士」の英語のバージョンはpublic notaryかnotary publicです。その2つの意味が同じですが、順番が逆です。

例:
I work as an administrative scrivener.
私は行政書士として働いています。

When I am older, I want to become a public notary.
年上になったら、行政書士になりたいです。

He is registering to be a notary public.
彼は行政書士として登録しています。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
good icon

12

pv icon

13807

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:13807

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら