世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

観光に力を入れているって英語でなんて言うの?

地域として、または行政が観光に力を入れ始めたということを伝えたいです。
default user icon
Rinaさん
2020/08/31 14:02
date icon
good icon

2

pv icon

6264

回答
  • putting effort into tourism

    play icon

「観光に力を入れている」は英語で「putting effort into tourism」と言います。「力を入れる」は「to put effort into」という意味です。「観光」はよく「sightseeing」で翻訳されているのですが、この場合だと「tourism」の方が自然だと思います。 または行政が観光に力を入れ始めたね。今のご時世でも大丈夫かな。 The administration has started putting effort into tourism. I wonder if it's okay even in these times.
good icon

2

pv icon

6264

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6264

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら