Freight は cargo よりいろいろ意味がありますが、両方は日本語で単に言えば「貨物」といいます。Cargo は普通に船と飛行機で輸送されます。そのため、cargo ship のような表現を使えます。Freight は、送られているものと、手数料と、もう払った手数料ものような意味になれます。Freight は普通にトラックと電車で輸送されます。
send freight / send cargo
pay the freight / pay for the cargo
the freight has been paid / the fee for the cargo has been paid
「貨物」は英語でcargoかfreightと言います。cargoとfreightは商品という意味があります。しかし、1つの違いがあります。飛行機か船で輸送している商品はcargoと言います。freightの方はトラックか列車で輸送している商品のことです。それによって、英語で「貨物機」はcargo planeで、「貨物列車」はfreight trainと言います。そんなに大した違いではありませんので、どちでも使っても意味が伝えられると思います。
例:
That cargo is fragile.
あの貨物は壊れやすいです。
There are many ships that carry cargo between countries.
国の間で貨物を運ぶ船がたくさんあります。
Freight trains transport goods from many locations.
貨物列車は多くの場所から商品を輸送します。
船やトラックで運ばれる「貨物」は英語で「cargo」と言います。電車で運ばれてる際は「freight」になります。
上記の言葉を使った例文を見てみましょう。
I saw a truck carrying cargo on the highway.
貨物を運ぶトラックを高速道路で見かけました。
I also sometimes see freight trains.
貨物列車もたまに見かけます。
Be careful with that cargo. It's fragile.
その貨物は気をつけて運んでね。壊れやすいから。
ぜひご参考にしてみてください。