If there’s any friends you want to bring, you can call them.
If there are any other woman you want to come, you can bring them.
この場合は”呼ぶ“は”call”と”bring”
呼んでいいよ - you can call them, you can bring them
呼びたい子 - someone you want to come, someone you want to bring
日本語だと女に対して”子”を使うけれど英語だとそれはちょっと失礼だから”friend” (友達)の方が良いです。
他にも〜〜子 - any friends, any other people, any other friends
Any friends you want to bring, any friends you want to come
You can invite whoever you want.
You can invite anyone you want.
誰でも好きな人誘っていいよ。
上記のように英語で表現することができます。
invite は「誘う」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。