もし人生を一冊の本としたらって英語でなんて言うの?

「もし人生が一冊の本だとしたら、そのうちの一章は海外に住みたい」って英語で言いたいです。
default user icon
YUMIさん
2019/01/19 22:33
date icon
good icon

0

pv icon

1817

回答
  • If my life were a book, one chapter would be living abroad.

    play icon

if X, Y と言う形の文章で表現します。
今回の if 形は
X が過去形の動詞
Y が would + 動詞 となります。

if...
X = 「人生を一冊の本としたら」 = my life were a book
Y = 「そのうちの一章は海外に住みたい」 = one chapter would be living abroad

そのうちの一章 = one chapter
海外に住むこと = living abroad

「住みたい」の「〜たい」ことを訳しません。
good icon

0

pv icon

1817

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1817

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら