警察に追跡されたって英語でなんて言うの?

車を運転しながら独りで英語の練習をしてたら、怪しい人と思われて警察にバイクで追跡されました 
は英語でなんて言いますか?
male user icon
moriさん
2019/01/21 14:46
date icon
good icon

3

pv icon

2213

回答
  • I was followed by the police motorcycle.

    play icon

★ポイント:「追跡」という日本語も状況によってイメージが変わりますね。

逃亡犯を追跡する/郵便物を追跡する。。。などという場合は、それらが、すでにたどった道の軌跡を調べることになると思います。

質問者さんの状況は、車を運転している時に、警察が(実際に)後をつけてきた。というイメージに捉えました。

I was followed by the police motorcycle. He/She thought I was suspicious because I was practicing English ( talking to myself) while I was driving.

英語職人☺
good icon

3

pv icon

2213

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2213

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら