歯医者で歯石を取ったとき気持ち悪かったって英語でなんて言うの?

歯石を削っているんだと思うのですが、痛くはないけど歯に振動が伝わってなんともいえない気持ち悪い感じはなんというのでしょうか。また歯石は調べるとtartarと出てくるのですが先生に伝わらなかったので、簡単に説明する方法もあわせて教えていただけたら嬉しいです。
default user icon
Misuzuさん
2019/01/21 21:38
date icon
good icon

13

pv icon

6920

回答
  • It felt gross when the dentist took the tartar off my teeth

    play icon

  • I didn’t like it when the dentist took the tartar from my teeth.

    play icon

歯石 - tartar
歯石を取り - remove the tartar, take off the tartar

気持ち悪い - gross, bad feeling, feels disgusting
It felt gross, it was gross, I felt bad, it felt disgusting
この場合は上の表現どれでも使っていい

歯医者で歯石を取る - the dentist took off the tartar from my teeth, the dentist removed the tartar from my teeth
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • calculus deposit

    play icon

There is a large calculus deposit「大きい歯石が」 stuck on my teeth.「歯についています」

A calculus deposit is sometimes called tartar「歯石Calculus depositはTartarも呼ばれています」. Not like the tartar sauce on my fish though.「でも、このフィッシュフライのTartar sauceと違うけどね」
good icon

13

pv icon

6920

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:6920

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら