世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ブラックコーヒーお願いしますって英語でなんて言うの?

カフェで注文するときに言いたい 追加で 全部メニューいいおわったあとに、 日本語で言う、以上です。 っていう英訳も教えてほしいです。
female user icon
Reinaさん
2019/01/22 15:45
date icon
good icon

38

pv icon

30214

回答
  • Could I have a black coffee, please?

    play icon

  • That's all (for now.)

    play icon

注文する時の「[お願いします](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51872/)」の英語は Could I have X と言う形の文章です。 そして「ブラック[コーヒー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32947/)をお願いします」と言ったら Could I have a black coffee, please? です。 Please を入れると丁寧さが増えます。 「以上です」That's all. 「(今のところは)以上です」That's all for now.
回答
  • Could I have coffee (with no milk), please?

    play icon

  • That's all.

    play icon

★ポイント:カフェで[コーヒー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32947/)を[注文する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64059/)時は、その国にもよるかもしれませんが、ブラックかホワイトはつけなくてもよいと思います。ミルクはセルフサービスだったりするところも多いですね。もし、ミルクが不要と言いたい時は、with no milkをつけるか、I don't need milk.と注文の後で付け加えてもよいかもしれません。 ちなみに、こちらが注文した後に white?ときかれることがあります。ミルクが最初から入ってくるわけでなく、別の容器に入れてくれれます。 Could I have coffee (with no milk), please? 店員(Anything else?) That's all. 英語職人☺
回答
  • Can I have a coffee?

    play icon

  • Can I have a black coffee please?

    play icon

こんにちは。ご質問いただきありがとうございます。 ブラックコーヒーが欲しいときは、 「Can I have a coffee?」 「Can I have a black coffee please?」 といえます。 また、「以上です」というときは「That's all.」というフレーズを使います。 ☆レストランやカフェなどで「〇〇はありますか?」と聞くときに使うのが、 「Could I have a 〇〇, please?」 「Can I have a 〇〇, please?」 というフレーズです。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

38

pv icon

30214

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:30214

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら