お店から消えるって英語でなんて言うの?

毎年11月11日には、ポッキーがお店から消える(品薄になる)と言いたいです。
default user icon
Ankomochi さん
2019/01/23 02:45
date icon
good icon

6

pv icon

3673

回答
  • Pocky vanishes from store shelves on November 11th every year.

    play icon

  • Pocky can be sold out on November 11th every year.

    play icon

  • A lot of shops run out of Pocky on November 11th every year.

    play icon

Pocky vanishes from store shelves on November 11th every year.
vanish消える ポッキーが毎年11月11日には店から消えます。

また、out of ~ ~がなくなるという意味になります。
run out of ~, go out of ~という形で使えます。
A lot of shops run out of Pocky on November 11th every year.
毎年11月11日には、ポッキーが売り切れます。

Pocky can be sold out on November 11th every year.
sold out-で売り切れという意味です。
Nana O 英語講師
回答
  • Pocky sells out at shops everywhere on November 11th.

    play icon

  • Pocky flies off store shelves every November 11th.

    play icon

1) Pocky sells out at shops everywhere on November 11th.
「11月11日にはポッキーはあちこちのお店で売り切れる。」
sell out 「売り切る」を使った言い方です。

2) Pocky flies off store shelves every November 11th.
「毎年11月11日には、ポッキーは店から売り切れる。」
fly off store shelves で「店の棚から飛び去る」となり「店から売り切れる」という言い方です。

ご参考になれば幸いです!
good icon

6

pv icon

3673

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3673

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら