感じきるって英語でなんて言うの?

ネガティヴな感情も感じきると消えるよって言いたいです
female user icon
kamiさん
2017/08/30 05:44
date icon
good icon

3

pv icon

2181

回答
  • If you feel your emotion to the end even if it's a negative one, it fades away.

    play icon

「もし、あなたの感情を、たとえネガティヴなものであったとしても、最後まで感じれば、それは消える」という意味の文にしました。

「感じきる」が難しいですが、最後まで(to the end)を使って、「最後まで感じれば」という表現にしました。

「ネガティヴな感情でも」ということなので、even if ~ (たとえ〜でも)を使って、even if it's a negative one(たとえそれがネガティヴな感情であっても)という表現にしました。

one は、前に出てきた加算名詞の代わりに使えます。(one = emotion)

「消える」は、disappear という表現もありますが、感情の場合、「徐々に消える」感じではないかと思いましたので、fade away(徐々になくなる)を用いました。

お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
good icon

3

pv icon

2181

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2181

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら