質問する
ゲストさん
注目
新着回答
事件のあらましはこうです、って英語でなんて言うの?
推理小説で、語り手が、謎を解き明かす前に整理するような時、 事件のあらましはこうです。 と言って振り返りに移る場面を想像しています。どう言えば、スマートに伝わるでしょうか。
Kothyさん
2019/01/23 21:15
2
2959
Saki T
アメリカ在住翻訳家
日本
2019/01/24 09:30
回答
This is how it happened.
This is how it happened. (それは)こんな風に起こりました。 事のいきさつはこうだ。 という表現が思い浮かびました。 「事件」は色々な訳ができますが、殺人事件などの意味で使われる「事件」はcaseと言います。 「事件の〜」という意味を入れたい気がしますが、小説のセリフは語呂も大切だと思うので、私には思いつきませんでした。他の方の回答も参考にされてください(推理小説を英語でよく読む方ならもっと詳しいかもしれません)。
役に立った
1
Woods Danny
世界人
オーストラリア
2019/01/24 11:00
回答
So, it went down like this.....
Maybe I should explain what happened
So, it went down like this..... 実は事件はこう起こったんですよ Maybe I should explain what happened本当に何が起こったのか私はちょっと説明したらいいかな
役に立った
1
2
2959
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
可愛すぎて事件だって英語でなんて言うの?
暴動が起こりやすいって英語でなんて言うの?
闇が深いって英語でなんて言うの?
迷宮入りの事件って英語でなんて言うの?
その事件が起きた当初は、多くの人が真実を知らなかったって英語でなんて言うの?
容疑者って英語でなんて言うの?
日本で多発しているって英語でなんて言うの?
不可解すぎる失踪って英語でなんて言うの?
揉み消しって英語でなんて言うの?
こないだの事件あなたの家の近く?って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
2
PV:
2959
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら